Гостевая книга журнала Стороны света


Издательство Стосвет

Войти на форум журнала Стороны света

ГОСТЕВАЯ  НОМЕРА И АВТОРЫ  ИЗДАТЕЛЬСТВО 'СТОСВЕТ'  НОВОСТИ  СПОНСОРЫ  СОЮЗ И   О ЖУРНАЛЕ  THE JOURNAL



 ОБ ЭТОМ НОМЕРЕ
ПОЭЗИЯ
 
  • Марина Георгадзе
    ИЗ ТЕРЕНТИ ГРАНЕЛИ
  • Григорий Кружков
    БЕН-БАЛБЕН. ДВА СТИХОТВОРЕНИЯ
  • Света Литвак
    ИЗ СТЕФАНА ГЕОРГЕ

  • О ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ
     
  • Антон Нестеров
    Crash-test: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА, ИЛИ В ПОИСКАХ УТРАЧЕННОГО ВРЕМЕНИ
  • Борис Дагаев
    О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ ПЕРЕВОДА И ВОСПРИЯТИЯ СВОБОДНОГО СТИХА
  • Светлана Бодрунова
    ВРЕМЯ СИНТЕЗА: НОВЫЙ ФОРМАЛИЗМ В АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ

  • БЕСЕДЫ
     
  • Я ЛЮБЛЮ ПЕРЕВОДИТЬ
    Беседа с Михаилом Ясновым
  • ЛЮБОЙ ТЕКСТ ПИШУ ОТ СЕБЯ
    Беседа с Еленой Баевской
  • РАЗГОВОР БЫВШИХ ОДНОКЛАССНИКОВ О МАТЕМАТИКЕ, О ПЕРЕВОДЕ И О ГОЛУБОЙ ПИРАМИДКЕ
    Ирина Машинская - Сергей Трубников
  • ПЛАВАНИЕ
     
  • Григорий Кружков, Марина Бородицкая
  • ПОЭЗИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ ОБ ИСКУССТВЕ ПЕРЕВОДА






     №4 
    О ПЕРЕВОДАХ С РУССКОГО
     
  • Роберт Чандлер
    ДОРОГА ИЗ ЖЕЛЕЗА, ИЛИ ПУТЬ СУФИ
  • Драгиня Рамадански
    НЕМЕЗИС ПОЭЗИИ.  ЦВЕТАЕВА. КРЫСОЛОВ. ПЕРЕВОД НА СЕРБСКИЙ
  • Ирина Машинская
    В СТОРОНУ ЖУРАВЛЕЙ

  • МОЛОДЫЕ АМЕРИКАНСКИЕ
         ПЕРЕВОДЧИКИ С РУССКОГО
  • Евгений Соколовский
    БЕЗНАДЁЖНОЕ ЛИ ДЕЛО ПЕРЕВОД РУССКОЙ ПОЭЗИИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК? ПЕРЕВОДЫ ИЗ ПУШКИНА И ЛЕРМОНТОВА
  • Илья Бернштейн
    ЗАПИСКИ ПЕРЕВОДЧИКА. ПЕРЕВОДЫ ИЗ МАНДЕЛЬШТАМА





  • РЕДАКТОР-СОСТАВИТЕЛЬ НОМЕРА    
    ГРИГОРИЙ СТАРИКОВСКИЙ
        

    Редакция рукописи не рецензирует и без необходимости в переписку не вступает 
    Журнал "Стороны света". Перепечатка материалов в любых СМИ без предварительного согласования с авторами запрещена
    Programming and web-design by Библиотека журнала "Стороны света"
    Альманах 'Лебедь' творческий СОЮЗ И Художник Лев Разумовский' Яндекс цитирования Rambler's Top100