ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ

Отделение Слaвянских языков и литератур
Джорджтаунского университета (США)


Отделение современных языков и литератур Университета Монтклэр (США)

Русско-Американский Культурный Центр (Нью-Йорк)

Форум Шотландия-Россия (Эдинбург)

Пушкинский Клуб (Лондон)

Дом-музей М.И. Цветаевой (Москва)

Жюри

Марина Бородицкая (Россия)
Александр Вейцман (США)
Питер Дэниэлс (Великобритания)
Борис Дралюк (США)
Илья Каминский (США)
Дж.Кейтс (США)
Джордж Клайн (США)
Григорий Кружков (Россия)
Анжела Ливингстон (Великобритания)
Ирина Машинская (США)
Катрин Сипела (США)
Григорий Стариковский (США)
Сибелан Форрестер (США)
Питер Франс(Великобритания)
Роберт Чандлер (Великобритания)
Алексей Цветков (США)
Страница "Компаса"
на сайте культурологического проекта Russiapedia (телеканал RT)

Переводческая премия "Компас"
2012 – Цветаевский конкурс

Чем лучше стихи, тем они непереводимей – независимо от того, кажутся ли они «простыми» или «сложными». В русской поэзии двадцатого века мало найдется стихов более трудных для перевода, чем поэтические тексты (и короткие стихотворения, и поэмы) Марины Цветаевой. Слишком много в них участвует поэтических стихий, слишком сложно устроено их силовое поле. И все же. В этом году Марине Ивановне Цветаевой исполнилось бы 120 лет, и именно ей мы посвящаем наш ежегодный конкурс. В жюри 16 выдающихся поэтов, переводчиков и ученых-славистов, некоторые из которых посвятили годы переводам и анализу именно цветаевских текстов.

ПОБЕДИТЕЛИ КОНКУРСА:

Первый Приз ("Компас" и 300 долларов):
Алиса Гиллеспи, США:
"Поэма конца"

Второй Приз (150 долларов):
Брайан Дройткур, США:
"На красном коне"

Третий Приз (100 долларов):
Лия Гольдбергер, Египет и Евгений Серебряный, США:
"Попытка ревности"

ПРЕМИЯ «КОМПАС» 2012 ШОРТ-ЛИСТ:

1) Поэма конца - Алиса Гиллеспи, США

2) Сад - Х. Вонг, Сингапур

3) Попытка ревности - Лия Гольдбергер, Египет и Евгений Серебряный, США

4) “Август - астры...” - Нора Моузман, США

5) На красном коне - Брайан Дройткур, США

6) “Вот опять окно...” - Игорь Мазин, США

7) Из цикла "Деревья" - Сергей Богданов, Великобритания

8) Магдалина. 2 - Алиса Гиллеспи, США

Лучшие переводы будут опубликованы в журнале «Стороны света» и на сайтах Дома-Музея М.И.Цветаевой и проекта Russiapedia. Все поступившие на конкурс работы автоматически принимаются к рассмотрению редакторов готовящейся к публикации в лондонском издательстве Penguin Антологии русской поэзии на английском языке (Anthology of Russian Poetry from Pushkin to Brodsky, 2014).

Вручение премий и чтение переводов-финалистов состоятся в субботу 12 января 2013 в помещении Дома Поэтов в Нью Йорке (Poets House) по адресу:

2-4PM
Elizabeth Kray Hall
10 River Terrace
New York, NY 10282

Со всеми вопросами просим обращаться в Оргкомитет премии по адресу compass@stosvet.net

The use of the space at Poets House was made possible through the Literary Partners Space Sharing Program.


Compass Translation Award - 2012: Tsvetaeva Competition.
English Version.

Премия "Компас" - 2011. Конкурс Марии Петровых.
 
Марина Цветаева
Марина Цветаева
1892 — 1941
© 2012 Programming and web design by Stosvet Press
yandex Rambler's Top100