Редколлегия журнала "Стороны Света"

Роберт Чандлер (Robert Chandler), английский переводчик с русского и других языков. Среди его переводов - роман Василия Гроссмана "Жизнь и судьба", пушкинский "Дубровский" и "Леди Макбет Мценского уезда" Николая Лескова. Его участие в работе над переводами из Андрея Платонова было отмечено премиями как в Англии, так и в США. Роберт Чандлер - редактор издания "Русские новеллы от Пушкина до Буйды". Переводы с других языков включают избранное из Сапфо и Аполинера. Роберт Чандлер любит переводить в тесном творческом сотрудничестве с другими переводчиками. Он преподаёт в колледже Королевы Мери (Queen Mary College) Лондонского Университета, и в настоящее время работает над переводами пушкинской "Капитанской дочки", романа Андрея Платонова "Чевенгур" и произведений Василия Гроссмана, включая повесть "Всё течёт", а также планирует приступить к составлению антологии русских сказок. Член редационной коллегии журнала Стороны Света. Публикации Роберта Чандлера в журнале.