ДОБАВИТЬ СООБЩЕНИЕ     ПЕРЕЙТИ В ЖУРНАЛ        




Гостевая книга временно открыта только для чтения                         
Admin                                   

·  тиМ
08 ноября, 2009 (воскресенье, 17:29)

brad,

Чем отдаленней и чем точней будет связь этих двух реальностей, тем могущественнее будет образ, тем больше в нем будет эмоциональной силы и реальности поэтической...

Это, похоже, и назывется рифмой, не так ли?

·  brad
08 ноября, 2009 (воскресенье, 09:40)

Образ есть чистое порождение разума. Возникнуть он может не из сравнения, но из сближения двух более или менее отдаленных реальностей. Чем отдаленней и чем точней будет связь этих двух реальностей, тем могущественнее будет образ, тем больше в нем будет эмоциональной силы и реальности поэтической... [Пьер Реверди, «Север-Юг», март 1918г.]

·  Слава
08 ноября, 2009 (воскресенье, 09:02)

Brad, спасибо. Это то, о чем я говорил. Exquisite Corpse. В листе присутствует, на мой взгляд,’’литературный ’’ язык, знаковый, как в египетских иероглифах, а не образный. Это обуславливается тем, что большинство авторов этой работы литераторы, нежели художники.

·  brad
08 ноября, 2009 (воскресенье, 08:14)

Слава, вот примеры такой работы с 27-го по 38-й годы

·  Слава
07 ноября, 2009 (суббота, 19:21)

Идея Поместий и Гостевой замечательна! Это возможность говорить в реальном времени. Два текста Поместий, надеюсь, что будет много больше, напомнили мне игру, придуманную сюрреалистами, если я не ошибаюсь в 10-20е годы прошлого века. Exquisite Corpse. Несколько художников рисовали на какую-либо одну тему на одном листе. Лист делился на части, по количеству художников. Каждый последующий не видел рисунка предыдущего, а начинал от нескольких, двух, оставленных внизу точек. После завершения последней нижней части лист открывался.
Когда люди перестают слышать друг друга, единственно, что остается художнику, молча заполнить свою часть. Линией, словом... Не думаю, что это может что-либо изменить, но соединение нескольких оставленных другими штрихов, слов не так уж и мало.

·  ред
06 ноября, 2009 (пятница, 23:13)

Mарку Т (Цюрих): проголосовалось. Спасибо за ссылку! Хорошо, что Маргарита Меклина номинирована на премию Михаила Прохорова. Номинирован ли ещё кто-то из стосветских авторов, трудно сказать: номинаторы об этом могут не сообщать.

·  ред
06 ноября, 2009 (пятница, 23:11)

4-го ноября, в 10:30 утра на RTN/WMNB (русскоязычный телеканал в США) прямой эфир часовой беседы Ирины Машинской с Майей Прицкер, в т.ч. и о журнале.
Майя Прицкер, критик и редактор, радио- и телеведущая.

Между тем, свежие материалы номера:

Татьяна Михайловская. Радуга в слезах. Маленькая повесть.
Михайловская Татьяна Георгиевна. Поэт, прозаик, литературный критик. Живёт в Москве.

Татьяна Михайловская - Эсфирь Коблер Анна Альчук. Портрет на фоне.
Коблер (Морскова) Эсфирь Михайловна. Прозаик, критик, эссеист, Живёт в Москве.
Анна Альчук (1955 — 2008). Поэт, редактор, издатель.

Редакторские заметки. Стосветские поместья. Уехать в Америку.

·  Mарк Т (Цюрих)
06 ноября, 2009 (пятница, 23:08)

Голосуйте за Зороастрийские зеркала вот здесь, prokhorovfoundation.ru/projects/litprize_nos/nos_vote/
Cтосветовский автор, http://www.stosvet.net/11/meklina/index.html
А еще кто-нибудь попал из Стосвета в Нос? Можно проголосовать и за других.

·  ред
06 ноября, 2009 (пятница, 23:02)

Goldy, по поводу авторства: сегодня произошла чудесная история. Один из наших редколлег получил, наконец, официальный ответ из нью-йоркского Random House на своё письмо, датированное маем прошлого года. В этом своём солнечном, майском письме редколлега обращался к To Whom It May Concern с вопросом: в какую сумму обошлась бы нашему журналу публикация 3-х стихотворений Хекта в собственножурнальном переводе на русский. И вот он, долгожданный ответ от держателя литературных акций: согласно нашему с Вами договору за таким-то номером, Вы должны были заплатить $110 за публикацию такого-то количества строк из таких-то стихов Хекта в течение 45 дней со дня публикации. Эти 45 дней давным-давно прошли. Так что срочно платите $110, только не на P.O. Box, а по тому адресу, что указан в договоре за таким-то номером.
Надо ли говорить, что никакого договора не существует и никогда не существовало, как и публикации Хекта в Сторонах света. Надо. Что наш коллега сегодня и сделал самым вынужденным образом.
Что ж, подождём ещё год-полтора. Любопытно же, что там может быть, в следующем их ответном письме. Если нас, конечно, к тому времени не закроют за контрабанду октябрьской облачности.

·  i..red
06 ноября, 2009 (пятница, 23:00)

Привет привет дорогие Света, Алеша и Goldy!
i..red вас приветствует стоя!

·  Ред
06 ноября, 2009 (пятница, 22:59)

Goldy, Света и Алёша, привет-привет!

·  Goldy (Boston)
06 ноября, 2009 (пятница, 22:58)

Hello from Boston!
Regarding your bumpersticker essay- were the first three paragraphs written by Irina M. and the last three by Oleg W.?..I am not sure about the middle part ("Masholf"?..) but the ending is definetly Oleg's...
Thank you for your great work!
G

·  Света Бодрунова
06 ноября, 2009 (пятница, 22:56)

Дорогая редакция :),
очень мило, что появилась гостевая книга.
Привет из Петербурга! Спасибо за журнал.
С.Б., А.Б.

·  i..red
06 ноября, 2009 (пятница, 22:54)

Добавлю, что 'Стосветские поместья' могут быть коллективными

·  Ред
06 ноября, 2009 (пятница, 22:27)

Несколько слов о подрубрике «Стосветские поместья» в разделе «Записки». Мы начали её небольшим эссе о том, что такое наклейка на задний бампер авто и с чем её тут у нас, на восточном берегу, едят. «Поместья» задуманы безавторными, как безымянно сотворчество человеческих масс, населяющих этот берег. Собственно, любой берег, где человек - пометка на полях океана.
По истечении года мы соберём эти поместья (или пометки) в книгу. Естественно, под именами авторов. Между тем, ждём расширения поместий по адресу, который проставлен внизу, под этим сообщением..

Редакторские заметки. Стосветские поместья. Bumper sticker.

Электронная почта
<< < 01 02 > >>
показать все сообщения
показать первую страницу





Альманах 'Лебедь' творческий СОЮЗ И Художник Лев Разумовский' Яндекс цитирования Rambler's Top100