COMMITTEE

Department of Slavic Languages,
Georgetown University (US)


Department of Modern Languages and Literatures, Montclair State University (US)

The Pushkin Club (UK)

The Scotland-Russia Forum (UK)

Russian American Cultural Center (US)

M.I.Tsvetaeva Museum (Moscow)

THE PANEL OF JUDGES

Marina Boroditskaya (Russia)
Robert Chandler (UK)
Catherine Ciepiela (US)
Peter Daniels (UK)
Boris Dralyuk (US)
Sibelan Forrester (US)
Peter France (UK)
Ilya Kaminsky (US)
J. Kates (US)
George Kline (US)
Grigory Kruzhkov (Russia)
Angela Livingstone (UK)
Irina Mashinski (US)
Grigory Starikovsky (US)
Alexei Tsvetkov (US)
Alexander Veytsman (US)
COMPASS AWARD PAGE
ON THE WEBSITE OF RT CHANNEL

Compass Translation Award:
2012 – Marina Tsvetaeva Competition

Third prize

Leah Goldberger and Eugene Serebryany

An Attempt at Jealousy


How is it living with another?
Simpler, no? A beat of the oar!
Has the memory grown farther,
Fading like a distant shore?

Think of me: a floating island,
Not in the sea -- in the sky above.
Souls, our souls will be united
In sisterhood only, not in love.

How is living with a common
Woman? Void of lofty things?
After razing your queen’s throne
By refusing to be king,

How is life, in all its vanity?
Getting up? Fussing about?
In the market for profanity,
Pauper, are you all tapped out?

“Sick of churning and of frothing!
I will rent myself a home.”
How is living with a nothing
You, who used to be my own?

Is her cookery delightful?
Worry not, you will get by.
How is living with an idol
You, who trampled on Sinai!

How is living with a stranger?
With a local? Do you love her rib?
Doesn't shame, Zeus's avenger,
Lash your forehead, like a whip?

How is living? And your health?
How do you feel? How do you sing?
Does the sore of ageless impudence
Ever bother you, poor thing?

How is the market for your marvel?
Are the taxes hard to take?
Having trashed Carrara marbles,
How is living with a fake

Made from plaster? (When a monolith
Of the god is smashed to bits!)
How is living with a millionth,
You, who have bedded Lilith?

Are you sated with her novelty?
Spurning the divine distichs,
How is living with an earthly
Woman? Without a sixth

Sense?
Think on it! Well, are you happy?
No? In a gully without depth,
How is life, my dear? As heavy
As for me with someone else?

November 19, 1924

Translated by Leah Goldberger and Eugene Serebryany

The entry may be further revised by the translators.

Переводческая премия Компас - 2012: Цветаевский конкурс.
Русская версия.

Compass Award - 2011. Gumilev Contest.
 
Marina Tsvetaeva
Marina Tsvetaeva
1892 — 1941
© 2012 Programming and web design by Stosvet Press
yandex Rambler's Top100