| "Cardinal Points" litetrary journal: www.stosvet.net |
print version |
|
Robert Chandler PUSHKIN |
|
Eugene Onegin |
|
|
Pushkin has sometimes seemed in danger of being buried beneath a crushing weight of reverence. As early as 1834, two years before the poet’s death, Gogol wrote that Pushkin was ‘perhaps the only manifestation of the Russian spirit [...] the Russian [...] as he perhaps will appear in 200 years.’ In a famous speech given at the unveiling in 1880 of a statue to Pushkin, Dostoevsky claimed that Pushkin was a ‘unique and unprecedented phenomenon’ in world literature, a ‘diviner and prophet’ of Russia’s future messianic role in European history. And the 10th February 1937 front-page editorial of Pravda (the Communist Party newspaper) began: ‘A hundred years have passed since the greatest Russian poet, Alexander Sergeyevich Pushkin, was shot by the hand of a foreign aristocratic scoundrel, a hireling of Tsarism.’ The editorial continued: ‘Pushkin’s creation merged with the October socialist revolution as a river flows into the ocean.’ |
|
Eugene Onegin is like a living growth: the same throughout, and yet different. We recognise in the eighth chapter the style of the first as we recognise a familiar face, changed by age. The difference is great and yet the essential proportions are the same. It is a face of unique beauty. |
|
The plot, as always with Pushkin, is simple. A bored, Byronic man about town, Eugene Onegin, retires to the country. There he befriends a young neighbour, Vladimir Lensky, a Romantic poet who is in love with a local girl, Olga Larina. Olga’s elder sister, Tatiana, falls in love with Onegin; she confesses her love in a long letter. Onegin tells her that he is too disillusioned with life to be capable of love. On Tatiana’s name-day, Onegin flirts with Olga. Lensky challenges him to a duel; Onegin kills him. Onegin goes on a long journey. Three years later Onegin meets Tatiana once again; she is now a St Petersburg grande dame, the wife of a general. Onegin writes her a love letter – a mirror image of hers to him. She says she still loves him, but that she will remain faithful to her husband.
Melancholy time, enchantment of the eyes.
Pushkin’s second autumn in Boldino was still more fruitful than his stay there in the autumn of 1830, shortly before his marriage. During this second stay he not only completed the second draft of Pugachov but also wrote ‘Andzhelo’ (a narrative poem distilled from Shakespeare’s Measure for Measure), two verse fairy-tales and two of his masterpieces, The Bronze Horseman, The Queen of Spades.
|
|
Do you know what people nearby are saying about me? Here’s how they describe my activities: ‘When Pushkin writes poetry, he has a decanter of the finest liqueur standing in front of him. He downs one glass, a second, a third – and then he gets writing!’ There’s fame for you! |
|
And we have Pushkin’s own account of his activities – also from a letter to his wife: |
|
I wake at seven o’clock; I drink coffee, and I lie around until three o’clock. Not long ago I got into a writing vein and I’ve written a mass of stuff. At three o’clock I mount my horse, at five, I take a bath, and then I dine on potatoes and buckwheat porridge. I read until nine o’clock. There’s my day for you. And they’re all just the same. |
|
It should be added that Pushkin often composed while lying in bed, his manuscript propped on his knees; this is what he means by ‘lying around’.
|
|
Look here: it’s not for nothing that flirting is out of fashion and is considered a sign of bad ton. There’s little sense in it. You rejoice that male dogs are running after you, as after a little bitch, raising their tails like pokers and sniffing you in the arse. Is that really something to rejoice over? |
|
In subsequent letters Pushkin half apologises for his rudeness, but he proves unable to keep off this subject.
|
|
And every autumn I blossom anew; the Russian cold is good for my health; once again I feel love for the habits of everyday life. Sleep comes at its proper time, as does hunger; the blood plays lightly and joyfully in my heart; desires seethe. Again I am happy and young, again I am full of life – such is my organism (excuse this uncalled-for prosaicism).
|
|
During his stay in Boldino, Pushkin sailed in his imagination to many places – but his two most important journeys were back to St Petersburg. In The Queen of Spades we glimpse the St Petersburg of Catherine the Great. In his pursuit of a gambler’s secret that will guarantee him a fortune, the hero, Hermann, treats two women – the old Countess and the young Lizaveta Ivanovna – with absolute ruthlessness. He himself is in the grip of dark forces over which he has no control. How we understand these forces is unimportant; what matters is that, having abandoned both religious faith and moral values, Hermann has no protection against them. The story ends tragically; Hermann unwittingly brings about the death of the Countess and then goes mad himself.
|